Tukijaaliwa Posted January 20, 2012 Share Posted January 20, 2012 (edited) Ich hab mir mal den Spaß gemacht und ein paar Texte auf Correlia übersetzt. Allerdings waren bisher keine geheimen oder allzu überraschenden Botschaften dabei. Aber seht selbst: http://imageshack.us/photo/my-images/69/screenshot2012012010484.jpg/ "Watch" - also Vorsicht vor den Droiden. http://imageshack.us/photo/my-images/851/screenshot2012012010450.jpg/ "Speeder recharge area" - Aufladebereich für Speeder. http://imageshack.us/photo/my-images/855/screenshot2012012010422.jpg/ "Power droid incorporated Power up Now Fully stocked on new models Meeting all your droid needs for home an business." Das ist ein Werbeschild für eine Gesellschaft namens "Power droid". Der Slogan der Firma lautet wohl "Power up" (übersetzt Einschalten) aber klingt im englischen natürlich etwas besser . Unten drutner steht dann in etwa: Jetzt neue Modelle auf Lager die all Ihre Erwartungen im privaten und geschäftlichen Bereich erfüllen. http://imageshack.us/photo/my-images/46/screenshot2012012010395.jpg/ Links auf dem Schild "Danger" und rechts: "Relay juncture Droid recharge and power units located on sub section." Sowas wie: Relais Verbindungspunkt - Aufladestation für Droiden und Energieeinheiten befinden sich auf der unteren Ebene. http://imageshack.us/photo/my-images/833/screenshot2012012010393.jpg/ "Keep out" - Draußen bleiben http://imageshack.us/photo/my-images/716/screenshot2012012010391.jpg/ "Farwan and Glott" - Name einer Firma die Pod-Racer herstellt http://imageshack.us/photo/my-images/716/screenshot2012012010195.jpg/ "DY Corellia Service inc" - Warscheinlich einfach der Name des lokalen Busunternehmens! http://imageshack.us/photo/my-images/341/screenshot2012012009235.jpg/ "Weststar" - irgendein Eigenname http://imageshack.us/photo/my-images/192/screenshot2012012009054.jpg/ Links "Weststar resort" (Weststar Erholungsgebiet) und rechts schlicht und einfach "Wanted" Wer selbst mal Übersetzer spielen will findet das Alphabet z.Bsp. hier: http://starwars.wikia.com/wiki/Aurebesh Edited January 20, 2012 by Tukijaaliwa Link to comment Share on other sites More sharing options...
Velicor Posted January 27, 2012 Share Posted January 27, 2012 Danke sehr für deine Mühe, Tukijaaliwa! Ich finde es immer wieder interessant, dass der Text auf den Schildern meist sogar Sinn macht. Allmählich beginnt man irgendwann auch, das Alphabet zu erlernen, hab ich so das Gefühl. Wenn man in neue Gebiete kommt, dann seht euch mal die "Willkommens-Schilder" an. Nach einiger Zeit werdet ihr die einzelnen Buchstaben verstehen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Patzi Posted February 1, 2012 Share Posted February 1, 2012 (edited) Ich hab auch mal ein paar übersetzt: http://imageshack.us/photo/my-images/16/44519861.jpg/VEHICLESRESTRICTES ZONES ARE SUBJECT TO STELLAR REGULATION. BUCKEL UPIT'S THE LAW BLASTER FREE ZONE"Fahrverbotszonen fallen unter die Stellara Bestimmungen. Anschnallpflicht Blasterverbotszone." http://imageshack.us/photo/my-images/198/49108413.jpg/SUB SECTIONANY AND ALL PERSONALMUST CHECK WITH WITHSUB LEVEL CONTROLFOR ILLEGAL DROIDOR WEAPONS TRADE."Untere Ebene. Jeder muss sich bei der Sicherheit der unteren Ebene auf illegale Drioden und Waffen untersuchen lassen." http://imageshack.us/photo/my-images/62/72508991.jpg/CORUSCnaT*MARKETEVERYTHINGIN THEGALAXY"Coruscant Markt - alles in der Galaxie"* A und N sind vertauscht. http://imageshack.us/photo/my-images/706/42349871.jpg/LIVEMUSIC http://imageshack.us/photo/my-images/580/82618792.jpg/TRAVELFDTO THE OUTER RIM"Reise mit FD in's Outer Rim" Edited February 2, 2012 by Patzi Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tamea Posted February 14, 2012 Share Posted February 14, 2012 Danke sehr für deine Mühe, Tukijaaliwa! Ich finde es immer wieder interessant, dass der Text auf den Schildern meist sogar Sinn macht. Allmählich beginnt man irgendwann auch, das Alphabet zu erlernen, hab ich so das Gefühl. Wenn man in neue Gebiete kommt, dann seht euch mal die "Willkommens-Schilder" an. Nach einiger Zeit werdet ihr die einzelnen Buchstaben verstehen. Watch ist eher als ein Fußgängerüberweg und Warnschild zu verstehen, nicht das man noch von einem Speeder geplättet wird. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Neopan Posted May 30, 2012 Share Posted May 30, 2012 Ein Mitspieler und ich haben zufällig auch angefangen die Schilder zu lesen und es macht uns riesigen Spaß. Wir werden Stück für Stück mal die Planeten abklappern. Auch Computer sind schön zu lesen. Auch wenn die Zeilen zum Teil sehr schnell durchlaufen. Für Fortgeschrittene. Wenn ihr auf den Geschmack gekommen seit, dann schaut Euch mal den Obelisken in der Sith-Akademie auf Korriban von allen Seiten an. Um Euch nicht den Spaß zu verderben, schreibe ich die Übersetzung hier nicht rein Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mereeus Posted May 31, 2012 Share Posted May 31, 2012 Neben den vielen aussagekräftigen Texten auf Schildern und Werbung und so weiter, gibts leider auch viele Stellen in denen BW die Buchstaben spiegelverkehrt und auf dem Kopf stehend eingebaut hat. Da fragt man sich dann als Übersetzer warum man denn den Buchstaben im Alphabet nicht findet und warum es einen gibt, der dem ziemlich ähnlich ist Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts