Jump to content

Berühmte letzte Worte vor dem Wipe


Bezarot

Recommended Posts

Hallo Zusammen,

 

ich schreibe gerade an einem Artikel für oldrep.de (Gamona) über berühmte letzte Worte vor einem Whipe:

 

Zum Beispiel:

 

"Ich pull beide Gruppen"

"Da können wir dran vorbeischleichen"

"Der Maro braucht keinen Guard"

"Ist doch nur Storymode"

"Hier braucht man nur einen Tank"

"Einfach zusammenziehen und weg-Aoe"

 

Na, wer weiss noch mehr? :) Sobald ich den Artikel fertig habe, verlinke ich ihn hier (Ich denke 2.März abends)

 

Schöne Grüße

Jímpanse , T3-M4

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 57
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

„Geht bitte nicht in den Raum. Bleibt in der Tür stehen!“

„Was ist das für ein roter Punkt, der auf meiner Rüstung blinkt?“

„Ich weiß wie man die Türme von Hanoi macht!“

„Hat jemand von euch diesen Boss schon mal gemacht?“

„Oh, der kickt ja!“

„Wir bomben die Mobs von links nach rechts weg!“

 

Viise @ T3-M4

Edited by sergos
Link to comment
Share on other sites

English has german words in it. This is just the more pure version of English. Learn your real language called German.

 

The more you know.

 

Actually English is a combo of German, several Scandinavian languages (mostly Danish and Norwegian- The Swedes mostly invaded due South from Sweden and also East into Russia- in fact Russia is named for the Rus- a group of Vikings who settled there.) and later Latinate influences from the Norman invasion which infused Latin/French into English.

 

So, prior to the Norman invasion of the British Isles you had a language called Old English (hodgepodge of various "viking" groups' lingo and Germanic settlers/invaders like the Angles and Saxons) that is closest to modern Icelandic (descended from old Norwegian).

 

Norman invasion brough Latin influences into the language giving "us" a language called Middle English (what Chaucer wrote in) and then of course time and typical language evolution/drift gives us Modern English.

 

Just thought I'd throw all that text at 'ya since you're pretending to know what you're talking about....The more you know and all that :D

Edited by LrdRahvin
Link to comment
Share on other sites

Sprachwissenschaft und Etymologie! Danke für den Beitrag. Manch behaupten ja auch, Englisch wäre Bauernfranzösisch! :-) Die indoeuropäische Sprachfamilie ist ausgesprochen groß, in ihren lexikalischen und grammatischen Wurzeln jedoch erstaunlich kompakt und einheitlich. Ob Armenisch, Bulgarisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Niederländisch, Polnisch, Russisch, Slovakisch, Tschechisch - die Wurzeln liegen im indogermanisch-sanskrit-greko-latinischem Ursprachgebrauch! Was natürlich nicht davor schützte, dass sich die "Dialektsprecher" untereinander die Köpfe einschlugen! ;-)
Link to comment
Share on other sites

Sprachwissenschaft und Etymologie! Danke für den Beitrag. Manch behaupten ja auch, Englisch wäre Bauernfranzösisch! :-) Die indoeuropäische Sprachfamilie ist ausgesprochen groß, in ihren lexikalischen und grammatischen Wurzeln jedoch erstaunlich kompakt und einheitlich. Ob Armenisch, Bulgarisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Kroatisch, Niederländisch, Polnisch, Russisch, Slovakisch, Tschechisch - die Wurzeln liegen im indogermanisch-sanskrit-greko-latinischem Ursprachgebrauch! Was natürlich nicht davor schützte, dass sich die "Dialektsprecher" untereinander die Köpfe einschlugen! ;-)

 

Thanks, I was really just trying to show that the guy I quoted shouldn't be making comments about people not knowing what they're talking about...pot calling the kettle black and all that....For all you Germans, Welcome! And don't try to google translate what I wrote- too many colloaquialisms- It won't render well :D

Edited by LrdRahvin
Link to comment
Share on other sites

Thanks, I was really just trying to show that the guy I quoted shouldn't be making comments about people not knowing what they're talking about...pot calling the kettle black and all that....For all you Germans, Welcome! And don't try to google translate what I wrote- too many colloaquialisms- It won't render well :D

 

Ich danke für die Qualität deiner Beiträge. Google Translate &. Co. nutz ich nur für schnelles "Info-picking", aber niemals für eine ordentliche Übersetzung. Entweder man kann die jeweiligen Quell-/Zielsprachen oder man sollte es zumindest für schriftliche Übersetzungen lassen...

 

Zum Thema:

"Ich liege unten!"

Link to comment
Share on other sites

"Ich hab das alles schon als Tank gemacht, aber mit dem Heiler war ich noch nie hier drin"

 

"Also da einige den Boss nicht kennen, zeige ich euch mal ebend bis wo wir laufen können"

 

"Ich glaub da war noch einer AFK"

 

"Mit meiner Raidgruppe hab ich den schon 100 mal gemacht, ich denke das geht mit euch auch"

 

Theodorus, Vanjervalis Chain

Link to comment
Share on other sites

In PUGs:

 

"Ja, ich kenne den Kampf."

"Sorry, bin ein bisschen beschwipst."

"AoE oder CC?" (Oder wenn noch Zeit ist, der Nachfolger: "Was ist AoE/CC?")

"Wenn nichts zu heilen ist, helfe ich aus als DPS."

"Es gibt einen Bug, mit dem es einfacher ist..."

 

In der Gilde:

 

"Sind alle da?" und

"Wartet mal, ich muss noch..."

Link to comment
Share on other sites


×
×
  • Create New...