Jump to content

Das Wörterbuch der Gree


Jusatsu

Recommended Posts

Ich dachte mir, dass ich langsam anfange verschiedene Bezeichnungen der Gree zu sammeln und aufzuschreiben. Mit eurer Hilfe können wir das Wörterbuch vervollständigen. :D

 

Die Idee kam mir während des Gree-Events und schon davor ist mir aufgefallen, dass überhaupt kein Wörterbuch der Gree existiert. Da meine Scharfschützin XY-Zeta (Server: Venjervalis Chain) von den Gree entsandt wurde, um die Planeten und ihre Bewohner besser kennen zu lernen, habe ich angefangen die Sprache der Gree gelegentlich in ihrem Sprachgebrauch zu benutzen.

 

Die Begriffe sind nicht gänzlich sicher, einige davon sind wage Vermutungen:

 

Schwarze/r Winkelhalbierende/r (Titel) - Helfer

Rote Raute (Titel) - gefährliches / wichtiges Individuum (Held der Gree)

grauer / grüner Spitzwinkel - positiv

grauer Spitzwinkel - Wissen

violette Parallele - glückliche Zukunft [Abschied]

grüne Senkrechte - (gegnerische/s) Einheit, Wesen

rote/r Radiant / Parallele - voranschreitend positiv

violetter Scheitel - Handel

blaue Tangente - guten Tag [begrüßung / Abschied]

gelbe Senkrechte - normal, positiv (?)

gelb Konkav - katastrophal, schlimm

kreisförmiger roter Radiant - aufschlussreich

Verständnis ins Weiße schieben - nichts verstehen / kapieren

Edited by Jusatsu
Link to comment
Share on other sites

Grüne Seknrechte ist nach meinem Verständnis "Feind, Gegner, Agressor". Auf Coruscant, wird von grünen Senkrechten gesprochen, die den Vertreter der Gree ganz Gelb konkav gemacht haben. Auch die verschiedenen Stadien der Bedrohungsanalyse in der grauen Sekante deuten darauf hin.

 

"Das Verständnis ins Weisse verschieben" steht für "nichts kapieren".

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...

Die Sprache der Gree bezieht sich auf die Beziehung von ihnen selber und das gegenüber oder den Gegner sowie den Status der Beziehung oder ein Ereignis. Die Farbe drückt dabei eigentlich immer den Status aus und die geometrischen Figur das Ereignis selber. Wenn man zB "schwarze Winkelhalbierende" zerlegt bezieht sich das schwarz auf das Ende der Arbeit, also "winkelhalbieren" ist praktisch abgeschlossen/beendet und das "winkelhalbieren" meint den Konflikt zwischen den Gree und der Aufgabe die sie zu bewältigen hatten. Wobei der Winkel der Konlfikt/die Aufgabe ist und das halbieren das beenden derselben. Die Sprache der Gree muss man also mit Wortkombinationen übersetzen, mit einzelnen Wörtern wie im ersten Post ist es unvollständig.

 

Zusätzlich könnte man meinen das die Farben beim "anfangen" einer Arbeit besonders hell sind und um so weiter man mit der Aufgabe kommt werden sie immer dunkler. Dabei spielt auch die Gefährlichkeit der Arbeit eine Rolle.

Edited by Vanitra
Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...