Please upgrade your browser for the best possible experience.

Chrome Firefox Internet Explorer
×

classement meilleure protection contre renversement des speeders...?

STAR WARS: The Old Republic > Français (French) > Discussion générale
classement meilleure protection contre renversement des speeders...?

ceelaniri's Avatar


ceelaniri
03.14.2013 , 03:28 AM | #11
La question est interessante et ce que je releve est que toi n'apportes aucune preuve de ce que tu avances a part ton "experience", comme tu l'as ecris plus tot, et que tu te permets de faire des suppositions sur les intervenants dans ce thread et penses que leur dire qu'ils ont faux rend ton point valide.

Il n'y a rien d'obtus a le relever.

Bon jeu.

PS: J'ai lu tous les posts et si tu apportais des preuves tangibles, je n'aurai pas ecrit ce genre de posts.
Masamoto Pentesilhea

erickael's Avatar


erickael
10.28.2016 , 03:37 PM | #12
Quote: Originally Posted by ceelaniri View Post
Sans vouloir joue le justicier, TheHvergelmir apporte des statistiques aussi maigres soient elles, toi non. C'est mieux que ta contribution: 2 definitions et de la condescendance.

Fais une video et postes la ici si tu veux prouve que les speeders X ont une meilleure resistance que les speeders Z.

S'appuyer sur le respect de la langue francaise dans ce jeu n'est, au vu des traductions parfois bizarres, pas un argument de poid.

Bon jeu
Bien vu. Car en VO, les speeders dont la protection est excellente sont désignés excellent, et les speeders très bons sont désignés exceptional. En réutilisant l'argument de la langue, ce sont donc les exceptional / très bons les meilleurs.

Mais la critique de ne juger la protection que d'après un adjectif reste vraie en VO. Je trouve étrange que des speeders de même prix dans le marché du cartel puisse ne pas avoir la même protection. On s'attendrait à ce qu'une protection exceptionnelle soit très chère. Un test comme l'a fait TheHvergelmir mais en plus poussé serait bienvenu.

BenduKundalini's Avatar


BenduKundalini
10.31.2016 , 05:28 AM | #13
Si on part comme ça les compagnons devraient préférer des cadeaux qu'ils "adorent" à des cadeaux qu'ils "aiment"... or si c'est bien le cas en VF, en VO c'est nimp. Love > favorite. Donc on peut pas se fier au sens des mots pour les effets concrets.
Friendly tip: 90 CC SERVER TRANSFER STILL LIVE! Works with a lvl 1 char.
Life creates it, makes it grow. Its energy surrounds us and binds us.
You must feel the Force around you; here, between you, me, (clic for goodies ) the tree, the rock, everywhere, yes.