Jump to content

detail : modificaiton


draganthyr

Recommended Posts

Tu veux dire par la : qu'on puisse nommer l'armure ou l'objet qu'on craft comme on le souhaite? Car j'aimerai bien aussi cette possibilité : on garde l'identification de l'objet, mais après on définit sa nomination définitive...(bien sur limité à un nombre de caractères pour eviter les noms à rallonge)
Link to comment
Share on other sites

Tu veux dire par la : qu'on puisse nommer l'armure ou l'objet qu'on craft comme on le souhaite? Car j'aimerai bien aussi cette possibilité : on garde l'identification de l'objet, mais après on définit sa nomination définitive...(bien sur limité à un nombre de caractères pour eviter les noms à rallonge)

non, juste que les "modification" ne s'appellent plus ainsi, que ce ne soit plus traduit par "modification", mais par "chassis" (ou autre nom, mais qui ne prete pas a confusion)

Link to comment
Share on other sites

Bin l'amélioration devrait s'appeler augmentation, puisqu'on la met dans un emplacement d'augmentation...
hum...comment dire...on le met dans un emplacement d'amelioration ^^

et je peux etre categorique, car regulierement, on demande "on met quoi dans les emplacement d'amelioraiton?" et quand je reponds "une amelioration" on pense que je me fout de sa gueule :p

Link to comment
Share on other sites

hum...comment dire...on le met dans un emplacement d'amelioration ^^

et je peux etre categorique, car regulierement, on demande "on met quoi dans les emplacement d'amelioraiton?" et quand je reponds "une amelioration" on pense que je me fout de sa gueule :p

 

Ah oui, mais on appel quand même ça une pièce d'équipement augmentée (et pas améliorer)

Oui je chipotte un peu la... Mais c'est que je me mélange tout le temps les pinceaux...

Link to comment
Share on other sites

Oui, d'ailleurs l'objet qu'on met dans l'emplacement "modification" s'appelle un module :confused:

? tu es sur de toi? (je vais verifier ca immediatement) car il me semble, justement, que c'est une "modification" (d'ou le fait que je veuille changer ce nom)

si tu a raison, il n'y a "que" l'emplacement a changer, pas l'objet lui meme

 

edit : effectivement, ce sont..des modules oO ce qui augmente encore la confusion

en gros, faudrait revoir un peu toute la terminologie. Mettre par exemple "emplacement pour module" (voir "module" tout cours) pour...les emplacement de modules, au lieu de "modification"

Edited by draganthyr
Link to comment
Share on other sites

Je savais que ça te plairait :)

Donc logiquement au lieu de modification, tu as raison, il devrait y avoir "emplacement pour module" ou "module" ou encore "modulation"...

 

Franchement ça serait une bonne chose que ce "choix" de traduction soit modifié, c'est pas normal que les deux "entités" aient le même nom, il n'y a pas pire pour la confusion, surtout quand il n'y a pas de rapport entre le nom de l'emplacement et le nom de l'objet.

 

L'idée est donc très bonne, même si ça reste un détail, mais j'ai bien peur qu'elle ne soit jamais lu et donc ça restera comme ça (j'aimerais tellement avoir tort!)

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...