Please upgrade your browser for the best possible experience.

Chrome Firefox Internet Explorer
×

Ilum vs. Makeb


Kelremar's Avatar


Kelremar
01.24.2013 , 05:07 AM | #21
Du hast natürlich recht - ich weiß auch, dass Google Translator als erstes Frühjahr ausspuckt Man darf aber als Übersetzer nicht stumpf wörtlich übersetzen, sondern sollte es sinngemäß tun, und zumindest bei mir haben Frühling und Frühjahr unterschiedliche Bedeutungen. Das war aber ja noch nie eine Stärke hier
Saboteur | Powertech | Marodeur Schatten | Kommando | Hüter

DerTaran's Avatar


DerTaran
01.24.2013 , 05:14 AM | #22
Frühjahr ist auch im Duden gleichbedeutend mit Frühling. Ich glaube unsere Unterscheidung zwischen Frühling und Frühjahr ist rein Sprachlich gesehen falsch. Auch wenn sie sehr viel Sinn ergibt und dabei ist sich einzubürgern.
B'zycon Legacy @ JAR'KAI SWORD
Turan 55 Commando; Orotan 55 Sentinel; Taark 50 Scoundrel; Orokriste 35 Shadow; Annakami 50 Vanguard
Amitha 51 Sorcerer; Fanalba17 Sniper

Nous voulons le retour de notre CM! Wir wollen unseren CM zurück! We want our CM back!

Kelremar's Avatar


Kelremar
01.24.2013 , 05:21 AM | #23
Stimmt. Ich vermute auch, dass es eine neuere Entwicklung ist, dass viele zwischen Frühjahr und Frühling unterscheiden, aber wir tun es nun mal. Sonst würden hier nicht so viele davon ausgehen, dass Makeb Anfang des Jahres kommt.
Dabei kann Makeb auch erst am 20. Juni kommen und für mich ist das gefühlt dann schon lange kein Frühjahr mehr.
Saboteur | Powertech | Marodeur Schatten | Kommando | Hüter

Leonalis's Avatar


Leonalis
01.24.2013 , 05:21 AM | #24
Ich glaube die englishe Sprache hat gar kein Wort für Frühjahr. Es ist ein rein deutsches Wort.