Jump to content

h2+ auf alderaan


Recommended Posts

ich versuche gerade die republikanischen heroischen mission auf alderaan nachzuholen und hab ein problem mit den beiden mission, die im wardpost luurdes starten sollten.

 

h2+ into the killik warrens, sollte bei agent essor starten

h2+ turning the tide, sollte bei dolin organa starten.

 

leider geben beide npc keine missionen mehr die ja fuer das republic hero of alderaan und damit auch fuer das galactic hero achievement noetig sind.

 

gibts da irgendwelche mission, die man davor gemacht haben muss, um die zu bekommen?

wurden die rausgepatched? oder sinds einfach nur verbugged ... ?

Edited by JhonZorn
Link to comment
Share on other sites

Es gibt einige "Quest-Ketten", die man durcharbeiten muß, bis man bestimmte Missionen erhält - das ist mir zum ersten Mal auf Tatooine so passiert.

Ich vermute, daß das bei dir auch der Fall ist.

Nur leider weiß ich nicht, wie deine Quests im deutschsprachigen SWTOR heißen.

Link to comment
Share on other sites

ich hab jetzt grad mal den deutschen client gestartet, die beiden missionen um die s geht heissen:

 

"Flussverteilung" und "Ab in den Killik-Bau"

 

ich habe gerade auch alle nicht heroischen mission die mit den killiks zu tun haben gemacht, leider bekomme ich die beiden immer noch nicht :(

Link to comment
Share on other sites

Es gibt einige "Quest-Ketten", die man durcharbeiten muß, bis man bestimmte Missionen erhält - das ist mir zum ersten Mal auf Tatooine so passiert.

Ich vermute, daß das bei dir auch der Fall ist.

Nur leider weiß ich nicht, wie deine Quests im deutschsprachigen SWTOR heißen.

 

tja bei der sauschlechten deuteschen übersetzung und den deutschen grottigen vertonten quests ist es ja total normal dass mann mit englischem client spielt, vorallem weil mann deutsch als muttersprache hatt.

ich versteh solche leute nicht.

@TE: stell deine frage bitte im englischem forum. hier ist deutsches forum mit deutschem client. da su ja so gut englisch kannst sollte das ja kein problem sein:p:p

 

 

wer den sarkassmus net abkann in dem post hatt pech gehabt:p:p

und rechtschreibung und duden hinweise gehen mir sowieso am A...... vorbei:p:p

 

:D

Link to comment
Share on other sites

Ohne Garantie: Ich glaube, das ist die Stelle, wo die Bonusreihe auch gern mal buggy ist. Zumindest zu "Ab in den Killik-Bau" müsste (beachte den Konjunktiv) man kommen, wenn man gewisse andere Quests an diesem Außenposten macht. Daher: Am besten einfach mal die Bonusreihe durchlaufen, als 55er sollte das ziemlich fix gehen und du wirst früher oder später über die Heldenquests stolpern...

 

Grade gefunden:

Du musst vorher eine Quest von General Linel Organa machen, irgendwelche Antennen ausrichten oder sowas

 

Edited by Kinraven
Link to comment
Share on other sites

tja bei der sauschlechten deuteschen übersetzung und den deutschen grottigen vertonten quests ist es ja total normal dass mann mit englischem client spielt, vorallem weil mann deutsch als muttersprache hatt.

ich versteh solche leute nicht.

@TE: stell deine frage bitte im englischem forum. hier ist deutsches forum mit deutschem client. da su ja so gut englisch kannst sollte das ja kein problem sein:p:p

 

Mir ist das egal, das ist jedertmann's / jederfrau's eigene Entscheidung.

 

Mir ist mal jemand untergekommen, der wollte Drakensang partout nur auf Englisch spielen - und das, obwohl das Spiel von einer deutschen Firma in deutscher Sprache entwickelt wurde ! - Die englischsprachige Variante benötigte etwa ein Jahr, bis sie überhaupt im internationalen Markt erschien (gerüchteweise, weil das Spiel niemand international publizieren wollte ... Zu wenig Action drin, wie ich vermute ...)

 

Wenn ich ein Spiel auf Deutsch bekommen kann, dann spiele ich es natürlich auch auf Deutsch. Ich bin froh, daß die Zeiten vorbei sind, in denen Spiele *überhaupt nicht* oder so grottenschlecht übersetzt worden sind, daß einem nur noch das Original übrigblieb ...

 

Natürlich gibt es weiterhin auch Spiele nur in Englisch. Prinzipiell ist das auch gar kein Problem für mich.

 

Umso verstörender finde ich es, wenn in Ländern wie Belgier niemand Spiele in deren Heimatsprache spielt ... Laut Aussage eines Belgiers würde es sie sogar stören, wenn es sie in deren Landerssprache gäbe ...

Link to comment
Share on other sites

(...)

Umso verstörender finde ich es, wenn in Ländern wie Belgier niemand Spiele in deren Heimatsprache spielt ... Laut Aussage eines Belgiers würde es sie sogar stören, wenn es sie in deren Landerssprache gäbe ...

 

Na dann hör' dir mal belgisch oder niederländisch an, das würde mich auch stören, selbst wenn ich Belgier oder Niederländer wäre :D

Link to comment
Share on other sites

Umso verstörender finde ich es, wenn in Ländern wie Belgier niemand Spiele in deren Heimatsprache spielt ... Laut Aussage eines Belgiers würde es sie sogar stören, wenn es sie in deren Landerssprache gäbe ...

 

Die sind es einfach auch nicht gewohnt, dort werden i.d.R. auch keine Kino-Filme neu vertont, wie es im Deutschen (zum Glück) Standard ist. Schau dir mal nen englischen Film auf russisch oder sowas an, das ist erst ein Krampf. Da redet im Hintergrund die Originalstimme und im Vordergrund wird einfach in russisch drübergelabert. Sowas tut sich doch keiner freiwillig an - Da wird man ja beim Zuhören schizophren :D

Link to comment
Share on other sites

tja bei der sauschlechten deuteschen übersetzung und den deutschen grottigen vertonten quests ist es ja total normal dass mann mit englischem client spielt, vorallem weil mann deutsch als muttersprache hatt.

ich versteh solche leute nicht.

@TE: stell deine frage bitte im englischem forum. hier ist deutsches forum mit deutschem client. da su ja so gut englisch kannst sollte das ja kein problem sein:p:p

 

 

wer den sarkassmus net abkann in dem post hatt pech gehabt:p:p

und rechtschreibung und duden hinweise gehen mir sowieso am A...... vorbei:p:p

 

:D

 

Bitte, wenn es Dir nicht passt dass sich hier deutsche Spieler mit englischen Client austauschen, dann ignoriere einfach den Thread. Was glaubst Du wer Du bist, dass Du anderen hier irgendwas vorschreiben willst?

 

Du deutschtümelst hier rum, bekommst aber keinen deutschen Satz hin, ohne fünf Schreibfehler.

Link to comment
Share on other sites

Na dann hör' dir mal belgisch oder niederländisch an, das würde mich auch stören, selbst wenn ich Belgier oder Niederländer wäre :D

 

Das selbe passiert mir mit dem Deutschen (da ich Schweizer bin, ist es zum Glück nicht meine Muttersprache :p) und deshalb spiele ich das Spiel mit einem englischen Client

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...
muss das mal rauskramen da ich grad Erfolge mache.

Die H2 Frühlingsschmelze auf Alderaan lässt sich nicht starten. Weiss wer wie die startquest dazu heisst und wo der questgeber steht? (imp seite) swtor spy lässt mich im stich

 

Du musst, wenn ich mich richtig erinnere, als erstes die Alderaan Bonusreihe komplett durch haben und dann kannst du erst die H2 Frühlingsschmelze annehmen.

Der Questgeber heißt Corporal Lanoyo und steht im Aussenposten Eudor.

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...