Please upgrade your browser for the best possible experience.

Chrome Firefox Internet Explorer
×

Cette fois ci, Tony, j'ai bien noté le message

STAR WARS: The Old Republic > Français (French) > Discussion générale
Cette fois ci, Tony, j'ai bien noté le message
First BioWare Post First BioWare Post

Kenloh's Avatar


Kenloh
10.24.2012 , 02:59 AM | #11
Quote: Originally Posted by Aymi View Post
Pas d'accord, on peut très bien écrire 09h30, y compris et surtout dans les domaines professionnels. Et d'ailleurs c'est voire et non voir (dans voir professionnel) car ici ce n'est pas le verbe "voir"

Comme quoi
Merci Aymi mon ami
Je viens de voir que je commettais quelques fautes voire beaucoup en utilisant l'adverbe qui doit rester invariable...Je ne sais pas pourquoi je croyais que c'était un adjectif. Quelle honte !

ttbarber's Avatar


ttbarber
10.24.2012 , 03:06 AM | #12
Quote: Originally Posted by Xhylette View Post
"Nous souhaitions vous faire savoir quune maintenance prévue aura lieu pendant quatre heures le mardi 23 octobre 2012, à partir de 09H00 CEST (heure de Paris) et jusquà 13H00 CEST (heure de Paris). Tous les serveurs du jeu et SWTOR.com seront indisponibles pendant cette période. Cette maintenance ne devrait pas durer plus de quatre heures, mais pourrait être prolongée. Après la maintenance, aucun téléchargement ne sera nécessaire. Merci pour votre patience pendant les maintenances de Star Wars (TM) : The Old Republic (TM)."

Bonjour Tony !

Oui, je sais, c'est un peu bas et tâtillon de ma part, mais comme vous nous avez dit vouloir améliorer les choses de ce côté, peut-être que quelques remarques mal ou bien placées de ma part vous aideront quand même.

- nous souhaitions ? vous ne le souhaitez donc plus ? : le "i" est de trop.

- quune : là, par contre, il manque une apostrophe.

- "H" ou "h" ? Il y a eu un Monsieur Ampère, donc on écrit "A" ; il n'y a pas eu de monsieur Heure, donc on écrit "h".


"En raison d'une maintenace prévue, le site de swtor.com n'est actuellement pas disponible. Veuillez réessayer ultérieurement!"

- Et ici, il manque un "n".


Oui, je sais , je suis difficile, invivable, asocial ... Madame Xhyl me le dit tous les jours.

Bonne soirée à vous, Tony !
Amies mouches veuillez préserver votre arrière train.
Un pervers sévit actuellement ...

Etre no-life encore mais no-friend ça pousse à l'acharnement

TonyMoreno's Avatar


TonyMoreno
10.24.2012 , 03:31 AM | #13 Click here to go to the next staff post in this thread. Next  
Décidément Xhylette, rien ne passe au travers de votre filet ! C’est une bonne idée, commençons la journée en nous mettant dans la peau d’un grammairien de l’académie française.
  • « Nous souhaitions »
Si ma mémoire est bonne quant à la concordance des temps en français, il me semble qu’il est plus correct d’utiliser du présent de l’indicatif puis de l’imparfait. Nous préférerons alors dire : « Nous souhaitons vous informer qu’une maintenance aura lieu […] ». Bien vu !

  • « quune »
Ce n’est pas une faute de français mais de code HTML. Facile à corriger et tout le monde se mettra d’accord sur le fait qu’on écrira : « qu’une ».

  • Règle typographique de l’écriture des heures en français
J’ai révisé mes cours de français avec mon fameux dictionnaire Larousse des difficultés de la langue française et il semblerait que vous ayez raison. Nous devons revoir la syntaxe pour les heures.
Nous dirons donc désormais : « la maintenance prendra fin à 9 heures » ou « la maintenance prendra fin à 9 h 30 ». Vous avez également raison lorsque vous indiquez que l’heure juste n’est pas suivie de deux zéros.

  • « maintenace »
C’est une erreur de frappe, rien de plus. On s’accorde aussi ici à penser que tout le monde sera d’avis à écrire : « maintenance ».


Quoiqu’il en soit, je vous remercie tous de vos retours que je prends soin de lire et d’étudier pour m’assurer que nos textes soient rédigés en excellent français. Notre langue est si belle, il faut la préserver et ne pas se laisser sombrer dans les méandres de la médiocrité !

Xhylette's Avatar


Xhylette
10.24.2012 , 03:53 AM | #14
Bonjour Tony !

Vous savez, parfois il faut pousser à l'excès dans l'autre sens pour obtenir le juste équilibre ; c'est certainement ce que j'ai fait en serrant les mailles du filet jusqu'à ce qu'il en devienne un filtre moléculaire.

Nul doute que si vous vous occupez du problème, il sera très bien résolu, et pour longtemps. Comme je le dis dans un autre post, votre image de marque est précieuse, autant pour vous que pour nous.

Merci de votre intervention, et une bonne journée à vous.
"Qu'importe la destination, seul compte le voyage."

Kaddie's Avatar


Kaddie
10.24.2012 , 12:12 PM | #15
C'est beau de voir le temps perdu pour répondre à Xhylette. Franchement chapeau.

Xhylette's Avatar


Xhylette
10.24.2012 , 12:21 PM | #16
Quote: Originally Posted by Kaddie View Post
C'est beau de voir le temps perdu pour répondre à Xhylette. Franchement chapeau.
Oui, je trouve aussi ; Tony est très enthousiaste et dévoué à sa mission. Encore merci, Tony.
"Qu'importe la destination, seul compte le voyage."

_Blondin_'s Avatar


_Blondin_
10.24.2012 , 02:52 PM | #17
Quote: Originally Posted by Aymi View Post
Pas d'accord, on peut très bien écrire 09h30, y compris et surtout dans les domaines professionnels. Et d'ailleurs c'est voire et non voir (dans voir professionnel) car ici ce n'est pas le verbe "voir"

Comme quoi
Merci, effectivement, c'est une vilaine faute, que je ne reproduirais plus grâce à toi!

Cependant, je confirme pour l'heure, tu dois confondre avec le ":" qui lui permet le "0" devant et les "00" après,
09:00, 09:30, etc.
et qui est effectivement utilisé dans les milieux professionnels techniques, ou pour les horaires d'avions, de trains, etc.

Bon, et malgré qu'il ait été l'initiateur de ce post, Xhyl est resté beaucoup plus soft que moi, qui pour le coup, ai fait le vrai chieur!! (dsl Tony!)

Sullexus's Avatar


Sullexus
10.24.2012 , 03:02 PM | #18
Et comme dit si justement une expression : il y avait une "NOUILLE" dans le potage pour ne pas être vulgaire hein Xhylette? ^^

Xhylette's Avatar


Xhylette
10.24.2012 , 03:24 PM | #19
Quote: Originally Posted by Sullexus View Post
Et comme dit si justement une expression : il y avait une "NOUILLE" dans le potage pour ne pas être vulgaire hein Xhylette? ^^
Une nouille dans le potage ? Tu veux parler du potage au fenouil ?

Non, moi, mon truc c'est l'oxtail madère de Madame Xhyl. Elle n'en fait qu'aux fêtes de fin d'année, ce qui rend la chose encore plus exceptionnelle. Elle réserve une semaine à l'avance les queues de boeuf à la boucherie du village, où je vais la conduire. Ensuite, je n'ai plus le droit d'entrer dans sa cuisine pendant plusieurs heures. Le fumet envahit peu à peu la maison, et il passe même sous la porte de mon bureau. C'est là que commence mon supplice, un supplice digne de Tantale ; j'ai la langue qui pend, les glandes salivaires qui fuient, et les mains qui tremblent. C'est atroce. Mais quelle récompense ensuite lorsque vient le soir, et que je peux enfin verser le verre de madère dans l'ineffable liquide rouge-brun au parfum enivrant ...
"Qu'importe la destination, seul compte le voyage."

Sullexus's Avatar


Sullexus
10.24.2012 , 03:26 PM | #20
Serait-ce le résumer de la poule au pot?