View Single Post

Sugandhalaya's Avatar


Sugandhalaya
03.11.2013 , 01:49 PM | #61
Quote: Originally Posted by Leonalis View Post
Solange die Quests noch auf deutsch vertonnt sind ist alles gut. Solange geht es besser als in The secret world wo es neu nur noch Deutschen Untertitel gibt
Ob ich in TSW englische Sprachausgabe mit deutschen Untertiteln habe oder in SWTOR jeden zweiten Twi'lek huttisch plappern höre, ist kein großer Unterschied. Ersteres ist nur ehrlich, während das Zweite vor allem eine Selbstverarsche ist. Mist ist aber beides. Wobei mir exklusive englische Sätze wesentlich lieber sind als 5 Universalsätze huttisch. Beispielsweise ist "Kava nopees do bampa woola?" eigentlich die Frage nach dem Zimmerpreis für eine Nacht, bei SWTOR wird diese Phrase aber von sehr vielen huttisch sprechenden NPCs für alle möglichen Dinge benutzt, was die huttischen Sprachsamples und die Vertonung an sich doch sehr entwertet.
You will condemn, I'll convert.
You will preach, I will pervert.